Translation of "who had" in Italian


How to use "who had" in sentences:

Now the story of a wealthy family who lost everything and the one son who had no choice but to keep them all together.
E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme. Traduzione:
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
Ap 21, 10-20 11 Per fede anche Sara, sebbene fuori dell'età, ricevette la possibilità di diventare madre perché ritenne fedele colui che glielo aveva promesso.
11 Jesus continued: “There was a man who had two sons.
11 Disse ancora: «Un uomo aveva due figli.
If we talked about who had motive to kill Terrence, we'd be here all day.
Se parlassimo di chi aveva motivo di uccidere Terrence, staremmo qui tutto il giorno.
Those who had taken Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
Or quelli che avevano arrestato Gesù, lo condussero dal sommo sacerdote Caifa, presso il quale gia si erano riuniti gli scribi e gli anziani
The ones who had been sent were from the Pharisees.
Essi erano stati mandati da parte dei farisei
And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
E Mosè dichiarò ad Aaronne tutte le parole del Signore, per le quali lo mandava, e tutti i segni che gli avea comandato di fare.
One morning, the day nurse arrived to bring water for their baths only to find the lifeless body of the man by the window, who had died peacefully in his sleep.
Una mattina, l’infermiera di giorno trovò il corpo senza vita dell’uomo vicino alla finestra, morto pacificamente nel sonno.
A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years.
Si trovava là un uomo che da trentotto anni era malato
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
Un tale chiamato Barabba si trovava in carcere insieme ai ribelli che nel tumulto avevano commesso un omicidio
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Segùb generò Iair, cui appartennero ventitrè città nella regione di Gàlaad
In the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
Nella sinagoga c'era un uomo con un demonio immondo e cominciò a gridare forte
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
Ma i Giudei non vollero credere di lui che era stato cieco e aveva acquistato la vista, finché non chiamarono i genitori di colui che aveva ricuperato la vista
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.
Ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
Or i servi e le guardie avevano acceso un fuoco, perché faceva freddo, e stavan lì a scaldarsi; e anche Pietro stava con loro e si scaldava.
This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.
Questo fondamentale decreto venne come un faro di speranza per milioni di schiavi negri che erano stati bruciati sul fuoco dell’avida ingiustizia.
As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
Mentre risaliva nella barca, colui che era stato indemoniato lo pregava di permettergli di stare con lui
Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.
E gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
Questa andò ad annunziarlo ai suoi seguaci che erano in lutto e in pianto
The animals are happy and content, except for one small thing; they each miss someone very special to them, who had to be left behind.
Gli animali sono felici e contenti, tranne una piccola cosa; ognuno di loro manca qualcuno di molto speciale per loro, che hanno dovuto essere lasciato alle spalle.
But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.
A quella vista, la folla fu presa da timore e rese gloria a Dio che aveva dato un tale potere agli uomini
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
E alzatosi si pose in cammino. Ed ecco che un etiope, eunuco e alto ufficiale di corte della regina degli Etiopi Candace, sovrintendente di tutti i suoi tesori, che era venuto a Gerusalemme per fare adorazione,
They came to Jesus, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed, and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid.
Vennero da Gesù e videro l’indemoniato seduto, vestito e sano di mente, lui che aveva avuto la legione; e s’impaurirono.
The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb, and how his body was laid.
Le donne che erano venute con Gesù dalla Galilea seguivano Giuseppe; esse osservarono la tomba e come era stato deposto il corpo di Gesù
Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up.
C'era là una donna che aveva da diciotto anni uno spirito che la teneva inferma; era curva e non poteva drizzarsi in nessun modo
For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.
Chesbon infatti era la città di Sicon, re degli Amorrei, il quale aveva mosso guerra al precedente re di Moab e gli aveva tolto tutto il suo paese fino all'Arnon
He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
Entrò di nuovo nella sinagoga. C'era un uomo che aveva una mano inaridita
A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,
Una donna che soffriva di emorragia da dodici anni, e che nessuno era riuscito a guarire
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
Essi dunque li raccolsero e riempirono dodici cesti con i pezzi di quei cinque pani d'orzo avanzati a coloro che avevano mangiato.
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
Il popolo servì il Signore durante tutta la vita degli anziani che sopravvissero a Giosuè e che avevano visto tutte le grandi opere, che il Signore aveva fatte in favore d'Israele
He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast; saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.
Per mezzo di questi prodigi, che le era permesso di compiere in presenza della bestia, sedusse gli abitanti della terra dicendo loro di erigere una statua alla bestia che era stata ferita dalla spada ma si era riavuta
All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor; those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
Tutti gli animali che erano stati ammalati e vecchi sono restituiti alla salute e al vigore; quelli che erano stati feriti e mutilati sono nuovamente resi sani e forti, proprio come li ricordiamo nei nostri sogni di un tempo.
Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos?
Sai chi ha intagliato e dipinto questo tavolo, Ser Davos?
The woman who had spent ten years of her life with me had become a stranger.
La donna che aveva trascorso dieci anni della sua vita con me era diventata un’estranea.
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.
Si ribellò anche al re Nabucodònosor, che gli aveva fatto giurare fedeltà in nome di Dio. Egli si ostinò e decise fermamente in cuor suo di non far ritorno al Signore Dio di Israele
When the ruler of the feast tasted the water now become wine, and didn't know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the ruler of the feast called the bridegroom,
E come ebbe assaggiato l'acqua diventata vino, il maestro di tavola, che non sapeva di dove venisse (ma lo sapevano i servi che avevano attinto l'acqua), chiamò lo spos
When I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who had shown me these things.
Udite e vedute che le ebbi, mi prostrai in adorazione ai piedi dell'angelo che me le aveva mostrate
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
13 Allora essi condussero dai farisei colui che prima era stato cieco.
This was the woman who had given ten years of her life to me.
Questa era la donna con cui avevo passato dieci anni della mia vita.
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
Gli Israeliti non si ricordarono del Signore loro Dio che li aveva liberati dalle mani di tutti i loro nemici all'intorn
Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
Benaià, da Kabzeèl, era figlio di Ioiadà, uomo valoroso e pieno di prodezze. Egli uccise i due figli di Arièl di Moab; inoltre, sceso in una cisterna in un giorno di neve, vi uccise un leone
King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, "What counsel do you give me to return answer to this people?"
Il re Roboamo si consigliò con gli anziani, che erano stati al servizio di Salomone suo padre durante la sua vita e domandò: «Che mi consigliate di rispondere a questo popolo?
But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.
ma il popolo del paese uccise quanti avevano congiurato contro Amòn. Lo stesso popolo del paese proclamò re, al posto di lui, suo figlio Giosia
But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.
Udito questo, il giovane se ne andò triste; poiché aveva molte ricchezze
There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed.
Qui trovò un uomo di nome Enea, che da otto anni giaceva su un lettuccio ed era paralitico
On the Sabbath day we went forth outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.
il sabato uscimmo fuori della porta lungo il fiume, dove ritenevamo che si facesse la preghiera, e sedutici rivolgevamo la parola alle donne colà riunite
By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.
Per fede anche Sara, sebbene fuori dell'età, ricevette la possibilità di diventare madre perché ritenne fedele colui che glielo aveva promesso
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity.
Frattanto ho visto empi venir condotti alla sepoltura; invece, partirsene dal luogo santo ed essere dimenticati nella città coloro che avevano operato rettamente. Anche questo è vanità
7.7568969726562s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?